Coa finalidade de determinar ata qué ponto as traduccións de linguas extranxeiras poden condicionar o sentido dunha obra e as intencións do propio autor, temos decidido facer un exercicio de traducción dun texto. O texto é dun autor contemporáneo, de moita sona, que se caracteriza polo seu sentido crítico co sistema.
O artigo que escollemos pódese atopar na páxina de Pérez Reverte có título "Ventana a la guerra"
Veremos a ver que sae de todo isto. Animádevos e vémonos en 15 días.
5/5/10
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario